top of page

FAQ

  • How do you ensure the accuracy and quality of translations and content?
    To ensure accuracy and quality, we carefully select skilled linguists and subject-matter experts through a rigorous vetting process. Each translation or content piece undergoes thorough review by our dedicated secondary team of proofreaders and editors before delivery to our clients. We prioritize collaboration, follow industry best practices, and place client satisfaction at the forefront of our operations.
  • Which languages do you offer translation services for, and for which industries?
    We offer 50+ languages In terms of industries, our team of translators and writers have experience and expertise across various sectors. We have worked extensively in fields such as iGaming, Gambling, Finance, Forex, Fintech, eCommerce, Real Estate and Retail. This allows us to effectively handle specialized content and terminology specific to each industry. We understand the importance of maintaining accuracy, context, and industry-specific nuances in our translations to ensure the highest quality and client satisfaction.
  • Do you offer proofreading and editing services?
    Yes! We offer comprehensive proofreading and editing services. Our team of skilled proofreaders and editors is proficient in their respective languages and has a keen eye for detail. They meticulously review translations and content to ensure accuracy, language proficiency, grammar, spelling, coherence, and adherence to style guidelines. Whether you need a standalone proofreading service or as part of a larger translation or content project, we are equipped to provide high-quality proofreading and editing to enhance the overall quality of your materials.
  • How experienced are your translators and content writers?
    We work with highly experienced translators and content writers who are native speakers of the target language and have expertise in our focused industries. They bring a deep understanding of language nuances, cultural context, and industry-specific terminology, ensuring accurate and high quality translations and content creation.
  • Is it guaranteed that I will have the same translator/writer for all my projects?
    Absolutely! We value consistency and strong relationships with our clients. That's why we guarantee that you will have the same dedicated translator/writer for your projects. This ensures continuity, a deep understanding of your requirements, and familiarity with your preferences. In the rare event that your assigned translator is unavailable, our team of qualified linguists will work closely together to maintain consistency, ensuring the same high level of quality and accuracy you expect.
  • What is your pricing?
    Our pricing structure for translation and content projects can vary depending on several factors, including the language pair, project size, complexity, subject matter, and turnaround time. To provide you with an accurate quote, we would need more details about your specific project requirements. We encourage you to reach out to us with the specifics of your project, and our team will be happy to provide you with a customized pricing quote tailored to your needs :)
  • Do you offer any guarantees or revisions if the client is unsatisfied?
    Absolutely! We are committed to ensuring your complete satisfaction with our services. We have a flexible and collaborative approach that allows us to work closely with you until you are 100% satisfied with the final outcome. There are no minimum revision limits – we will continue to refine and make adjustments based on your feedback until we meet your expectations and deliver the results you desire. Your satisfaction is our top priority, and we are dedicated to providing a seamless and enjoyable experience for you.
  • What is your process for handling translation and content projects?
    Discussion with the client to understand project requirements. Assessment and processing of the file by our Project Management Team. Linguists/writers begin working on the project with expertise in the subject matter. Proofreading by a secondary team to ensure accuracy and quality. Delivery of the final project to the client in the requested format. This streamlined workflow allows us to effectively manage projects, ensure accurate translations, provide high-quality content, and deliver on time.
bottom of page